30 June 2012

Markets



Hello!!
Today I'm posting about a very interesting thing...MARKETS! We all love shopping but sometimes it's hard to find special clothes or accessories and the best thing is vintage, but where you can find best deals is in markets, that's why I decided to write this post, because this week in Barcelona we can find lots of them!!

Hola!!
Hoy vengo con un post muy interesante porque va de...MERCADILLOS! A todos nos encanta ir de compras pero se hace dificil encontrar ropa o accesorios diferentes, por eso lo mejor son las tiendas vintage, pero donde realmente puedes encontrar las mejores oportunidades es en los mercadillos, y por eso he decidido escribir este post, porque ésta semana en Barcelona hay muchos!

Ciao!!!

Oggi vi porto un post molto interessante che parla di...MERCATI!! A tuti ci piace fare shopping ma a volte è difficile trovare capi o accessori diversi e la meglio soluzione è andare a comprare in botteghe vintage, ma dove realmente possiamo trovare grandi svendite è nei mercatini dell'usato (o non), ecco perchè ho deciso di scrivere questo post, perchè qesta settimana Barcellona ne è piena!!

Susi Sweet Dress


Is a market hold on Barcelona and Madrid and no one knows it's date, you just have to get updated on their facebook page, twitter or their website, they've vintage looking dresses and TODAY is the day!! I'm going to be there and I'll let you see some pictures ;)

Es un mercadillo que se hace en Barcelona y Madrid y nadie sabe su fecha, simplemente hay que estar atentos en su web, twitter o página de facebook, tienen vestidos de estilo vintage y HOY es el día!! Yo voy a ir así que ya os enseñaré alguna foto ;)

È un mercatino che si svolge a Barcellona e Madrid e mai nessuno conosce la data, semplicemente basta stare attenti al loro sito, twitter o pagina di facebook. Hanno vestiti di stilo vintage ed OGGI è il giorno! Io ci andrò quindi vi farò vedere qualche foto ;)

Flea Market Barcelona


It's a monthly market that has been hold in the southern Barcelona lately, everyone can sell their stuff, the only requirment is to be real vintage things. 
The last one had to be cancelled for a storm, and the next one is TOMORROW! But probably it'll rain again...let's hope we can enjoy it! I'll let you know...

Es un mercadillo que se celebra mensualmente y que últimamente ha estado ubicado en la zona del puerto de Barcelona, todo el mundo puede vender sus cosas, el único requisito es que sean realmente cosas viejas.
El último se tuvo que cancelar por mal tiempo, el proximo es MAÑANA! Pero puede que llueva así que a ver si podemos disfrutarlo...Ya os contaré...

È un mercatino che si svolge mensualmente a Barcellona e che ultimamente si trova nella zona del porto, ognuno può vendere la loro roba, l'unico requisito è che sia veramente roba usata.
L'ultimo si dovette cancellare per la pioggia ma il prossimo è DOMANI! Dovrebbe piovere anche domani...speriamo di godercelo lo stesso! vi farò risapere!

Demanoenmano



That's a different market because it has two parts, the first one is ment to be the vintage part of the market and the second one where you can find all kinds of hand made stuff.
You can buy, sell or exchange, that's what I think that makes this market special. 
It's a bimensual market located every time in a different spot in Barcelona, the next one is going to be probably next Sunday, it was going to be tomorrow but because of the weather they decided to postpone it, if I don't have to go to work...SEE YOU THERE!!

Es un mercadillo diferente porque tiene dos partes, la primera donde se encuentra todos los artículos vintage, y la segunda que está dedicada a las cosas artesanales.
Se puede comprar, vender e intercambiar, eso es lo que lo hace especial para mi.
Es bimensual y cada edición se celebra en un sitio diferente de Barcelona, el próximo será seguramente el Domingo de la semana que viene ya que tenía que ser este pero se ha pospuesto por las previsiones meteorológicas y si no tengo que trabajar...NOS VEMOS ALLÍ!!

È un mercatino differente, ha due parti, la prima è pensata per trovare articoli vintage mentre che la seconda si specializza in roba artigianale.
Si può comprare, vendere ed intercambiare, questo è ciò che lo rende speciale.
È bimensile e ogni volta si svogle in un posto diverso di Barcellona, il prossimo sicuramente sarà Domenica 8 visto che doveva essere domani ma sarà posticipato per l'annuncio di mal tempo, se non devo lavorare...CI VEDIAMO LA!

Are you going to attend any of them?? See you there?
Qué, os animais a ir a alguno?? Nos vemos allí?
Avete voglia di andare a qualche di questi mercatini?? Ci vediamo la?

http://2.bp.blogspot.com/-hBz-NY29CyE/T-rzRtbEYZI/AAAAAAAAAdM/RswerczXjB4/s1600/firma+petita.jpg


27 June 2012

New in my closet


And finally here I show you my new treasures! Some purchases and some gifts...
First of all...my new camera!!! Canon 600D...I love her! (yes, is more than "it") from the first day I'm taking very good pictures, I can't really ask for more.
As I told you on Twitter I bought two Sita Murt dresses at RECstores (an event in Igualada), and with these I've got three dresses!! I totally tove that brand, you cand find confortable clothes but always very stylish! I'd wear all their designs!

Y por fin os enseño mis nuevos tesoros! Algunas compras y algun regalo...
Primero de todo...mi cámara nueva!!! Canon 600D... La adoro!! Desde el primer día me ayuda a tomar fotos muy chulas, realmente no puedo pedir más!

Como os conté por Twitter cuando fuí al RECstores (un evento en Igualada) compré dos vestidos de Sita Murt, con estos ya tengo tres!! Sin duda, es una de mis marcas preferidas, tienen ropa cómoda pero siempre muy estilosa! Me pondría todos sus diseños!

E finalmente ecco qua i miei nuovi tesori! Alcune compere e qualche regalo...
Prima di tutto...la mia macchina fotografica nuova!!! Canon 600D... La adoro! Dal primo giorno mi permette di fare foto bellissime, non posso chiedere altro!

Vi raccontai su Twitter che andai al RECstores, un evento a Igualada dove comprai due vestiti di Sita Murt aumentando la mia piccola collezione. È uno dei miei brand preferiti, senza dubbio, hanno vestiti comodi ma sempre tenendo in conto l'eleganza. Metterei tutti i suoi capi!


25 June 2012

Colorful life



First of all sorry for my later posting delays...my exams are driving me crazy, but back to the post, today I wanted to keep talking about beauty!
I talked about new nailpolishes here and now I want to show you my nailpolish collection! I love them, I always think I need a new one and it seems to be true, every color I buy becomes a must.

Primero de todo quería pediros perdón por mi tardanza en postear últimamente...los exámenes me están volviendo loca, pero volviendo al post, hoy os quiero hablar de belleza!
El otro día os hablaba de esmaltes aquí y ahora quiero enseñaros mi colección! Me encantan, siempre creo que necesito uno nuevo y parece que es verdad, cada color que me compro se vuelve una necesidad.

Innanzi tutto scusate il ritardo delle mie pubblicazioni...gli esami mi stanno esaurendo, ma tornando al post, oggi voglio parlarvi di bellezza!
Vi ho gia parlato di smalti qua e a questo giro volevo farvi vedere la mia collezione! Li adoro, penso sempre che ho bisogno di comprare colori nuovi e sembra che sia vero, ogni volta che ne compro uno diventa una totale necessità.

22 June 2012

GlossyBox or JolieBox ?



The eternal question, should I buy GlossyBox or JolieBox? Well even if at first sight I decided to buy GlossyBox but then I recieved a JolieBox and now I have some doubts!!

La pregunta del millón, me compro GlossyBox o JolieBox? Bueno, aunque a primera vista decidí comprar GlossyBox, me regalaron JolieBox y me hizo surgir las dudas.

L'eterna domanda, compare GlossyBox o JolieBox? Anche se decisi di comprare GlossyBox devo dire che ho ricevuto in omaggio una JolieBox e ora ho tanti dubbi...



Lets talk about the two beauty boxes:


GlossyBox was 10€ but now it's 15€ and I really think this month it's been a little bit limited, I recieved an Ana Cascales mascara, BETER accessories for make -up, GlossyBox brush, EUCERIN Extralight lotion SPF50+, PLANTEA Facial Cream SPF50+ and Schwarkopf Professional Bonacure Oil Miracle.

Well I was looking for a mascara and I was so happy to recieve this one because ir really works! But I have to say I expected something more of this box, even though I have to say that the EUCERIN creams are awesome! They really impressed me! I hate facial creams because I have oily skin and I hate the sensation, but I really nead creams to go to the beach and when I tried this one I totally fell in love, it's instantly absorbed and oil free!!

Hablemos de estas beautybox:
En la GlossyBox encontré  Ana Cascales mascara, BETER accesorios para maquillarse, brocha GlossyBox , EUCERIN crema extralight SPF50+, PLANTEA crema facial SPF50+ y Schwarkopf Professional Bonacure Oil Miracle. Creo que para ser 15€ ha sido un poco limitada, pero vamos a hablar de los productos que más me han gustado!

El rimel me ha encantado, llevaba mucho tiempo buscando uno y me llevé una alegría cuando lo vi. Me quedé un poco decepcionada con la caja, esperaba algo mas, aunque al probar la crema de EUCERIN que es totalmente no grasa y se absorbe en nada me quedé un poco mas contenta porque realmente detesto ponerme cremas y que se me quede la cara pringosa porque ya de por sí tengo la piel bastante grasa.

Parliamo delle due beautybox:
GlossyBox costava 10€, ora costa 15€ e mi fa l'impressione che questo mese è un po' troppo povera, ho ricevuto un mascara di Ana Cascales, accessori per il make -up di BETER, un brush du GlossyBox, EUCERIN Extralight lotion SPF50+, PLANTEA Facial Cream SPF50+ e Schwarkopf Professional Bonacure Oil Miracle.

Il mascara mi è piaciuto tantissimo, era da tanto che ne cercavo uno e quando l'ho visto sono stata felicissima! Speravo che la scatola avesse qualcos'altro anche se quand'ho provato la crema di EUCERIN mi sono un po' disdetta, odio mettermi creme sul viso perchè ho la pelle grassa e mi fanno sentire come se avessi una maschera ma questa è totalmente non-grassa e si assorbe subito...perfetta!







In JolieBox I found Natural Honey Elixir de Argan, D'Orleac Kajal, EGO nailpolish, BETER foot kit, NIVEA sun kids pocket cream SPF 30+.

The kajal is perfect, creamy but not too liquid, easy to use when you want to do a smokey eye make up, it lasts long so it's the kajal every girl should have in her beauty case!
The other product I want to talk about is the Elixir de Argan, when you go to the beach you feel your skin so tout and this oil feeds your skin and makes you feel perfect!

En la JolieBox encontré Natural Honey Elixir de Argan, D'Orleac Kajal, EGO nailpolish, BETER kit de pies, NIVEA sun kids pocket cream SPF 30+.

El kajal es maravilloso! Es cremoso sin llegar a estar demasiado desecho, pinta genial y será perfecto para crear looks con smokey eye!
El otro producto del que quiero hablar es el Elixir de Argan, ideal para cuando vas a la playa y se te queda la piel tirante, la nutre tanto que te hace sentir como un bebé.

Nella JolieBox trovai Natural Honey Elixir de Argan, D'Orleac Kajal, EGO nailpolish, BETER kit per piedi, NIVEA sun kids pocket cream SPF 30+.

Il kajal è fantastico! È cremoso sena essere troppo liquido, ideale per creare smokey eyes e dura tantissimo! Tutte le ragazze ne dovrebbero avere uno in borsa!
L'altro prodotto che mi è piaciuto tanto è l'Elixir de Argan, quando vai al mare senti la pelle che soffre,quest'olio la nutre e ti fa sentire come un bebè!


Well, still don't know what to choose, I think 15 is too much for GlossyBox and sometimes they're not totally right with your beauty profile and I think JolieBox has very good products but they should improve they beauty profiles.

What do you think about it??

Bueno, sigo sin saber cual elegir, creo que GlossyBox es demasiado cara para lo que trae y que a veces no aciertan del todo con el perfil de belleza y JolieBox tiene productos muy buenos pero creo que tienen perfiles de belleza poco personalizados.
Y vosotras, como lo veis?

Beh, continuo a non sapere quale scegliere, GlossyBox mi sembra un po' cara per i prodotti che porta e credo che in certe occasioni non è del tutto adatto al profilo di bellezza, d'altra parte JolieBox ha dei prodotti full size anche se credo che dovrebbero migliorare il profilo di bellezza.
Voi cosa ne pensate?



 

18 June 2012

MISAKO news



The latest news of this spanish low cost bag brand is the release of their beauty collection.
A small collection with eyeshadows and nail polish, arriving son a fragrance too.

As I told you here, MISAKO gave me one of their new nail polishes, the tangerine one, and I really loved it. Not just for it's incredible color, but also because it has a nice container and even if it seems difficult to use you can take the cap off and it turns a normal nailpolish super-easy to apply in your nails! I can't wait to have the pastel nail polishes pack.
I totally hate big caps because they hider the painting! Don't you think?

Las últimas novedades de la marca de bolsos low cost española es lanzamiento de su nueva colección de belleza.
Es una colección pequeña formada por sombras de ojos y pintauñas aunque pronto también tendremos una colonia.

Como os dije aquí, MISAKO me regaló uno de sus pintauñas, el de color tangerine, y realmente tengo que decir que me encantó. No solo porque el color es súper chulo, sino porque además tiene un envase muy bonito que aunque parezca dificil de usar su tapón se puede quitar volviendose un pintauñas del todo normal y muy fácil de aplicar! Me muero por tener el pack de 3 esmaltes pastel.
Odio a muerte los tapones gordos, entorpecen la tarea..no os parece?

Le ultime novità della casa di borse low cost spagnola è il lancio della sua linea de bellezza.
È una collezione composta da ombretti e smalti, tra poco ci sarà anche un profumo.

Come vi dissi qua, MISAKO mi regalò uno smalto, color tangerine, e lo adoro veramente. Non solo perchè il colore è unico, ma anche perchè il contenitore è bellissimo e nonostante l'apparente inutilità il tappo si svita e diventa uno smalto totalmente normale e facile da applicare! Ho tantissima voglia di avere il pack in colori pastello.
Odio profondamente i tappi grossi perchè secondo me rendono molto difficile l'uso..non vi pare?


16 June 2012

Mixing Trends



Hi sweeties!! How're you? I'm kind of stressed with my final exams...I really can't understant why professors need so much time to correct exams (even more when they are multiple choice exams...)
Well...leaving my exams apart, today's outfit is a mix between sweetness and daring, naive t-shit with crochet baby neck with fluo pants. Green delicate sweater for these windy moments.
I love to mix up different trends to get a different result, don't you think it's great?

Hola cariños! Como estais? Yo bastante estresada con mis exámenes...es que no puedo llegar a entender como los profesores tardan tanto en corregir los exámenes (sobretodo si son tipo test...)
Bueno, dejando de lado mis exámenes, el look de hoy es una mezcla entre dulzura y atrevimiento, una camiseta cándida con cuello de bebé de crochet con pantalones fluor. Chaquetita fina para momentos mas fresquitos.
Me encanta mezclar diferentes tendencias para obtener resultados alternativos, no creeis que queda bien?

Ciao amorose! Come state? Io abbastanza in tensione per i miei esami...non riesco a capire come mai i professori ci mettono così tanto a correggere gli esami (soprattutto se sono a risposta multipla...)
Vabbè, lasciando gli esami ad un lato, l'outfit di oggi è un mix tra dolcezza e sfacciataggine, maglietta candida con collo d'uncinetto con pantaloni fluo. Giacchina per quei momenti in cui rinfresca un po di più.
Mi piace particolarmente mischiare tendenze diverse per ottenere risultati alternativi, non vi pare che sia un buon risultato?

14 June 2012

Maison Martin Margiela/ H&M and Versatile Blogger Award



After Hennes and Mauritz (aka H&M) the Swedish brand started collaborating in 2004 with Karl Lagerfeld they launched lots of low cost deluxe collections with designers like Stella McCartney, Lanvin or Versace.
Now is Maison Martin Margiela's turn, they announced yesterday, after lots of rumors on Twitter, the collection will be released on November 15th!!

Después de que la marca Sueca Hennes and Mauritz (es decir H&M) colaborara con Karl Lagerfeld en 2004, han creado colecciones low cost deluxe con diseñadores de la talla de Stella McCartney, Lanvin o Versace.
Esta vez le toca a Maison Martin Margiela, anunciaron ayer su colaboración, después de muchos rumores en Twitter, que será presentada el 15 de Noviembre!!

Dopo la collaborazione con Karl Lagerfeld nel 2004, Hennes and Mauritz (ovvero H&M) il brand Svedese ha lanciato svariate collezioni low cost con designer come Stella McCartney, Lanvin o Versace.
Questa volta sta a Maison Martin Margiela, ieri, dopo tante voci su Twitter, annunciarono la collaborazione che sarà lanciata il 15 Novembre!!

12 June 2012

Jeans and white



It smells like summer...but sometimes it's still spring, so the better idea is to wear white jeans with a jeans shirt and sandals...don't you agree? This combo this season is a must and I have to say that I totally love it! White jeans don't fit with everything but in 2012 we can see them almost everywhere, that's thanks to flowered prints and jeans that make them a special piece to have in our closets.

I love this fountain in Barcelona, is the "magic fountain", is located in Montjuic and you can find the schedule here.

I went to the RECstores last Friday and I got two dresses from Sita Murt...I'll show them soon...

Ya huele a verano...aunque a veces aun sea primavera, así que la mejor idea es ponerse unos tejanos blancos con una camisa tejana y sandalias...a que si?! Esta combinación es un must I tengo que decir que la adoro! Los tejanos blancos siempre me han parecido algo demasiado especial como para combinarlo con cualquier cosa pero en 2012 los hemos visto por todas partes, y esto es también gracias a los estampados florales y las camisas tejanas que han vuelto para hacerlos una pieza indispensable en nuestro armario.

Me encanta esta fuende de Barcelona, es la "fuente mágica" y está en Montjuic, podeis encontrar los horarios aquí.

El Viernes pasado fuí al RECstores y me quedé con dos vestidos de Sita Murt...os los enseñaré pronto...

C'è un'aroma d'estate in giro anche se ogni tanto si fa sentire anche la primavera, quindi la migliore opzione sono un paio di jeans bianchi con camicia di jeans e sandali...vero? Questo mix è totalmente un must e devo dire che lo adoro!! I jeans bianchi sono troppo speciali per abbinarli a qualsiasi cosa ma nel 2012 li abbiamo visti ovunque, anche grazie ai print fiorati e alle camicie di jeans che sono tornate per dare tutto il protagonismo a questo stupendo capo che ormai è d'obligo avere.

Adoro questa fonte di Barcellona, è la "fontana magica" e si trova a Montjuic, potete trovarne l'orario qua

Venerdì scorso andai al RECstores e presi due vestiti di Sita Murt...ve li farò vedere presto...

10 June 2012

Last day of Real Women's Week

Special Sunday, today is the last day of this special week dedicated to all the Real Women around the world and it's a reflection post.

Reflection about this week, this event and the world's meaning of women.

First of all I want to tel you sorry for my absence..I'm doing my final exams and I'm quite lost in books. 
I think the Real Women's Week has been a very good idea but I missed bloggers from all sizes, this is not just fat bloggers shouting out they're real but a whole comunity wanting to say every single person is normal no matter the size.
Not just fat girls are excluded, I've worn size 2 almost all my life and I always had to hear "you're too thin" or "do you eat?" and things like that and I want to shout I'M REAL!!
For those who think an 8 is perfection, just loke around and see how many non-8 girls are healthy, happy, beautiful, and with totally real lifes can you find!

I think this week shouldn't be the only one, it should be like fashion weeks renewing ourselves and revindicating who we are!!


Domingo especial, hoy es el último día de esta semana diferente dedicada a todas las Mujeres Reales de todo el mundo, hoy, post de reflexión.

Reflexión sobre la semana, este evento y sobre la concepción del significado mujer.

Primero de todo quería pediros perdón por mi gran ausencia estos últimos días...estoy haciendo los últimos exámenes de la carrera y estoy totalmente sumida en mis libros.
Creo que la Semana de las Mujeres Reales ha sido una idea genial aunque he hechado de menos que hubiera bloggeras de todas las tallas, esto no quería ser una reivindicación de bloggeras de tallas grandes gritando que son normales sino una comunidad entera que quiere reivindicar que cada persona es normal sin importar su talla.
No solo las chicas gordas están excluidas, yo he llevado la 32 durante mucho tiempo y tenía que soportar oir cosas como "estás demasiado delgada" o "ya comes?" así que a todos ellos quiero decirles SOY REAL!
Para todos aquellos que piensan que la 38 es la perfección les diría que miraran a su alrededor para ver cuantas mujeres de otras tallas están sanas, felices, son guapas y tienen vidas completamente reales!

Creo que esta semana no debería quedarse aquí sinó que debería ser como las semanas de la moda, renovandose y reivindicando quienes somos!


Domenica speciale, oggi è l'ultimo giorno di questa settimana diversa dedicata a tutte le Donne Reali di tutto il mondo, oggi, post di riflessione.

Riflessione della settimana, dell'evento e del concetto del significato donna.

Prima di tutto volevo chiedervi scusa per la mia assenza questi ultimi giorni...sto dando gli ultimi esami prima della laurea e sono totalmente immersa nei libri.
Credo che la Settimana delle Donne Reali è stata una grande idea anche se mi sono mancate blogger di tutte le taglie, questo non voleva essere un movimento di ragazze grasse che urlano di essere normali ma di un'intera comunità che vuole fare notare che ogni persona è normale nonostante la taglia.
Non solo le ragazze grasse sono escluse, io per tanto tempo ho portato la 36 e dovevo sentirmi dire "sei troppo magra" o "mangi veramente?" quindi a tutti loro voglio dire SONO REALE!
A tutti quelli che pensano che la 42 sia la perfezione direi di guardarsi in torno e rendersi conto di quante ragazze che portano altre taglie sono sane, felici, belle e hanno una vita totalente reale!

Credo che quest'evento non dovrebbe finire qua ma rinnovarsi periodicamente come le settimane della moda per continuare a farci sentire!




06 June 2012

Real Women's Week in print!


Today is the print day in this Real Women's Week. Well, prints have always been related with outgoing people who are proud of themselves, so let's go for a printed piece and love ourselves!!

As I told you on monday we can wear everything always thinking about our body, if you're so skinny try to wear vaporous printed skirts with tight basic t-shirts or dresses with a lot of volume. If you're a little bit fat you could try loosy printed t-shirts with skinny pants.

You have some ideas in this post in the beach with a floral jumpsuit and this other one with a navajo skirt, do you like them? Would you wear that printed pieces??

Oh and I forgot to tell you these are the blogs collaborating in the RWW

Hoy es el día de los estampados en la Semana de las Mujeres Reales. Los prints se relacionan con la gente extrovertida y que está orgullosa de si misma y no teme lucirlos, asi que vamos a por una prenda estampada y amémonos!

Como os dije el lunes podemos ponernos cualquier prenda siempre teniendo en cuenta nustra fisionomia, si eres muy delgada podrías intentar ponerte una falda voluminosa con una camiseta ajustada básica o un vestido recargado para ganar algunos kilos. Si en cambio eres más gorda podrías intentar combinar una camiseta de print más ancha con unos pantalones ajustados lisos.

Teneis algunas ideas en este post en la playa con mono floreado y en éste otro con falda de estilo navajo, os gustan? Os atreveis con las prendas estampadas?

Ah y que no me olvide, éstos son los blogs que participan en la SMR

Oggi è il giorno del print nella Settimana delle Donne Reali. Beh, abbiamo sempre sentito dire che i print li portano donne estroverse e sicure di se stesse, quindi optiamo per un pezzo print anche noi e amiamoci!

Come vi ho detto lunedì tutte possiamo indossare qualsiasi capo, ma dobbiamo tenere di conto com'è fatto il nostro corpo, per le più secche potete provare ad abbinare una gonna vaporosa con una maglietta in tinta unita o un vestito con tanti dettagli che ci aiuti a sembrare più grasse. Per le ragazze un po' più grasse potreste mettervi una maglietta larga con qualche print interessante abbinata a un paio di pantaloni aderenti più discreti.

Avete qualche idea in questo post in spiaggia con una salopette floreale ed anche in questo con una gonna molto stile indiano, vi piacciono? Anche voi usate pezzi con print?

Ah e ovviamente ecco i blog che partecipano a questa SDR


04 June 2012

Real Women's Week



Welcome to the Real Women's Week! Some bloggers have organized that event (and some bloggers have joined) because of the convintion that a Real Woman  wears size 8 and we want to enphasize in the fact that the size is not the woman!
A Real Woman is every woman who loves herself, who's healthy with her size and looks good on it, it doesn't matter if she's a 2 or a 22!

Bienvenidos a la Semana de las Mujeres Reales! Algunas bloggers han organizado éste evento (y otras nos hemos unido) por la convicción que hay de que una Mujer Real lleva la 38 y queremos que quede claro que la talla no hace a la mujer!
Un Mujer Real es aquella que se quiere, que está sana sea cual sea su talla y está guapa con ésta, no importa si lleva la 32 o una 52!

Benvenuti alla Settimana della Donna reale! Alcune blogger hanno organizzato quest'evento (e altre ci siamo accodate) perchè c'è la convinzione che una Donna Reale sia solo quella che porta una 42, noi vogliamo enfatizzare sul fatto che la taglia non fa la donna.
Una Donna Reale è quella che si ama, che è sana qualsiasi sia la sua taglia e sta bene, non importa se veste la 36 o la 58!

01 June 2012

Moschino printed skirt


What would you feel if you found a Moschino skirt in your wardobe? You'd yell like me...I'm sure! I found out that my mom had that skirt and I couldn't resist stealing it. 
Printed skirts are difficult to find for me because I'm so fussy and as I found the perfect one I wanted to give it all the importance, that's why I decided to mix it with a basic t-shirt and some Casteñer wedges, a chic and comfy touch. Don't you think?

Que sentiríais si encontrarais una falda de Moschino en vuestro armario? Gritaríais como yo...seguro! Cuando me enteré que mi madre tenía esta falta no pude resistir la tentación de robarsela.
Las faldas estampadas para mi son dificiles de encontrar ya que soy muy quisquillosa, ninguna me parece perfecta, pero esta tiene todo lo que me gusta y por eso le quise dar toda la importancia poniéndome una camiseta básica blanca y una cuñas de Castañer para darle un toque chic pero cómodo.

Cosa sentiresti trovando una gonna di Moschino nell'armadio? Urleresti come me...ne sono sicura! Scoprii che mia mamma aveva questa gonna e ovviamente la dovetti rubare.
Le gonne con motivi non mi piacciono di solito, sono troppo pignola, ma questa è senz'altro perfetta e quindi l'ho voluta abbinare a una semplice maglietta bianca e queste zeppe di Castañer, un tocco chic e comodo. Come la pensate?




YOU MIGHT ALSO LIKE:

Related posts